CARTA AL EDITOR
Percepción sobre la enfermedad
de Chagas y el riesgo de transmisión oral en Andoas,
Loreto, Perú
Perception about Chagas disease and the risk of oral transmission in Andoas, Loreto, Peru
Rufino Cabrera
1,2 Biólogo
Yadira Valderrama
1 licenciada en Enfermería
Juan Ramón Meza
3
técnico en Enfermería
1
Centro Nacional de
Epidemiología, Prevención y Control de Enfermedades (CDC), Ministerio de Salud,
Lima, Perú.
2 Escuela de Medicina, Facultad
de Ciencias de la Salud, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Lima, Perú.
3 Red de Salud Datem del Marañón, Dirección Regional de Salud Loreto, Loreto,
Perú.
Sr Editor: En Brasil, Venezuela, Colombia, Bolivia (1) y
Guayana Francesa (2) se han reportado brotes por transmisión oral de la
enfermedad de Chagas asociados epidemiológicamente al consumo de bebidas como
el jugo de açaí (fruto de una palmera) y caña de
azúcar (1).
Entre el 2002 a 2012, se reportaron 959 casos de enfermedad de Chagas aguda
(ECA), de ellos, el 66,5% fueron por transmisión oral, con una tendencia al
incremento (1).
En Perú, entre el 2006 a 2010
fueron reportados siete casos de ECA en la cuenca amazónica (3-4),
seis de los cuales fueron niños de comunidades nativas de la provincia Datem del Marañon, en el
departamento de Loreto. Uno de ellos, fue una niña Candoshi
de dos años de la comunidad de Chambira, en el
distrito de Andoas (4). En este caso, además de la
investigación entomológica, serológica y la entrevista a los padres para
establecer si se infectó por vía vectorial, oral o congénita (4), se
realizó una encuesta exploratoria de conocimientos, actitudes y prácticas a los
jefes de familia de las comunidades de Chambira, San
Fernando y Progreso, en mayo de 2010.
Dada la relevancia y la escasa
información del riesgo de la transmisión oral, describimos los hallazgos. El
objetivo fue conocer la percepción sobre la enfermedad de Chagas e identificar
las bebidas y los jugos que consume la población que son consumidas por la
población y que podrían tener potencial riesgo de transmisión oral de Trypanosoma cruzi (T.
cruzi).
Las 19 preguntas aplicadas se
distribuyeron en datos sociodemográficos (cinco preguntas), conocimientos y
hábitos del vector (tres), transmisión (una), participación comunitaria (dos),
actitudes (dos), tipo de jugos o bebidas que son consumidos y los recipientes
utilizados en su preparación (tres), medidas de prevención (una) y fuentes de
información (dos). Para identificar si reconocían los triatominos
hematófagos, se les enseñó muestrarios adultos de Panstrongylus
geniculatus y de Rhodnius
prolixus.
La comunidad de Chambira es eminentemente Candoshi
y está ubicada en la ribera del río Huitoyacu,
afluente del río Pastaza. En cambio,
San Fernando está conformado, principalmente por mestizos y algunos nativos y
está ubicado en la unión de los ríos Huitoyacu y
Pastaza. Progreso está ubicado entre San Fernando y Chambira.
Fueron entrevistados, previo
consentimiento de los cuatro Apus (líderes) de las
comunidades, 34 jefes de familia, de los cuales, el 67,6% (23/34) fueron
varones. Una persona de 61 años manifestó haber sido picado, alguna vez, por
una «punduna», presentando chagoma
y fiebre. Ninguno de los entrevistados conocía el rol de los triatominos en la transmisión de T. cruzi
(Tabla 1).
Tabla
1.
Conocimientos de los jefes de familia sobre triatominos,
preparación de jugos o bebidas y medidas de prevención para evitar picadura de
insectos, Andoas, Loreto, 2010
a Se excluyeron a
los que no identificaron a los triatominos
b Cultivos de
plátano y de camote
RIC: rango intercuartilico
El 52,9% (18/34) de los
entrevistados provenían de San Fernando, 44,1% (15/34) de Chambira
y un jefe de familia (2,9%) de Progreso. El 94,1% (32/34) manifestó que
aceptaría que le tomen una muestra de sangre para hacerse un examen y descartar
alguna infección.
Además, fueron identificados
11 bebidas o jugos ingeridos por la población y que son preparados y
conservados en recipientes de boca ancha. Los brotes ocurrirían por el ingreso
ocasional de triatominos a las viviendas, atraídas
por la luz. El açaí se contaminaría directamente con
las heces de los vectores o por triatominos
infectados caídos accidentalmente a los recipientes con pulpa de açaí o durante la manipulación o colección del fruto (5).
En un brote por transmisión
oral en la Amazonía brasileña, se identificó T. cruzi
linaje TcIV, tanto en los pacientes como en el jugo
de açaí, confirmándose como agente etiológico de la
enfermedad de Chagas (6). Asimismo, el jugo de caña de azúcar, consumido en las
comunidades encuestadas, ha sido vinculado, epidemiológicamente, a los brotes
de la enfermedad de Chagas (1). En cuanto al riesgo, el «chapo»,
«mingado de arroz» y la «chicha» son consumidos inmediatamente después de ser
hervidos; sin embargo, el resto son bebidas naturales mantenidas en condiciones
ambientales; por lo tanto, existe el riesgo de su potencial contaminación si se
mantienen en recipientes abiertos.
En Perú, la ingesta de aguaje
podría ser un vehículo para la transmisión oral de T. cruzi
(7).
Asimismo, en Datem del Marañón, dos hermanos
huambisas con ECA tenían una semana de diferencia en el inicio de sus síntomas,
por lo que se habrían infectado por vía oral, al ingerir masato (4). Se
requieren estudios de supervivencia o viabilidad de T. cruzi
para conocer mejor el riesgo.
El uso de mosquiteros y las
alternativas tradicionales podrían ser factores protectores para evitar
infectarse con T. cruzi. En una comunidad
huambisa, un caso agudo resultó ser el único de su familia que no dormía bajo
mosquitero (4).
A pesar de no haberse
confirmado brotes por transmisión oral de la enfermedad de Chagas en Perú, en
las capacitaciones de los microscopistas en el marco
del Plan Malaria Cero, se debería incluir el diagnóstico diferencial de T. cruzi.
Estos resultados preliminares,
tiene limitaciones como la antigüedad de los datos y el reducido tamaño muestral, sin embargo, brindamos una primera aproximación
al riesgo de transmisión oral de T. cruzi en
una comunidad de la Amazonía peruana.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. Andrade DV, Gollob KJ, Dutra WO. Acute chagas disease:
new global challenges for an old neglected
disease. PLoS Negl Trop Dis.
2014;8(7):e3010. doi:
10.1371/journal.pntd.0003010.
2. Blanchet
D, Brenière SF, Schijman
AG, Bisio M, Simon S, Véron V, et al. First report of a family outbreak of Chagas disease in
French Guiana and posttreatment
follow-up. Infect Genet Evol. 2014;28:245-50. doi:
10.1016/j.meegid.2014.10.004.
3. Náquira
VC, Cabrera R. Breve reseña histórica de la enfermedad de Chagas, a cien años
de su descubrimiento y situación actual en el Perú. Rev
Med Exp Salud Publica. 2009; 26:496-506.
4. Cabrera R, Vega S,
Valderrama Y, Cabanillas CK, Fernández C, Rodríguez O, et al. New focus of active transmission of
Chagas disease in indigenous
populations in Peruvian
Amazon Basin. Rev Soc Bras Med
Trop. 2013;46(3):367-72. doi: 10.1590/0037-8682-1195-2013.
5. Coura
JR, Junqueira AC, Fernandes
O, Valente SA, Miles MA. Emerging Chagas disease in Amazonian Brazil. Trends Parasitol. 2002;18(4):171-6.
6. Santana RAG, Guerra MGVB,
Sousa DR, Couceiro K, Ortiz JV, Oliveira M, et al.
Oral transmission of Trypanosoma
cruzi, Brazilian Amazon. Emerg Infect Dis.
2019;25(1):132-35. doi: 10.3201/eid2501.180646.
7. Cabrera R. Notas breves
sobre Psammolestes tertius,
Bergroth, 1911 (Reduviidae:
Hemiptera): un triatomino
silvestre. An Fac Med. 2006;67(4):345-6.
Financiamiento: Centro Nacional de Epidemiología, Prevención y Control de Enfermedades (CDC) del Ministerio de Salud del Perú.
Citar como: Cabrera R, Valderrama Y, Meza JR. Percepción sobre la enfermedad
de Chagas y el riesgo de transmisión oral en Andoas,
Loreto, Perú. Rev Peru Med Exp Salud Publica.
2019;37(1):174-5. Doi: https://doi.org/10.17843/rpmesp.2020.371.4875.
Correspondencia: Rufino Cabrera; Escuela de Medicina, Universidad Peruana de
Ciencias Aplicadas. Av. Alameda San Marcos, Cuadra 2, Chorrillos, Lima, Perú; pcmercab@upc.edu.pe
Conflictos de interés: Los autores declaran que no tienen conflicto de
interés que reportar.
Contribuciones de los autores: RC y YV participaron en la concepción y diseño del
artículo, la recolección de los datos, el análisis e interpretación de datos,
la redacción del artículo y la aprobación de la versión final. JRM participó en
la recolección de datos, redacción del artículo y aprobación de la versión
final.
Recibido:
09/10/2019
Aprobado:
30/12/2019
En línea:
23/03/2020